Hòn cứt còn có đầu đuôi

Direct English translation

Even a piece of shit has a head and a tail.

Equivalent English version

Know your place

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê trách người vai dưới lời nói hoặc thái độ hỗn xược, vô lễ với người bề trên. Câu này nhấn mạnh rằng đến điều tầm thường còn phép tắc, huống chi trong quan hệ trên dưới càng phải biết giữ lễ.
English explanation
Used to rebuke a younger or lower-ranking person for being insolent or disrespectful toward an elder or superior. It stresses that even the lowliest thing has order or proper form, so people should observe decorum in hierarchical relationships.